Byråkratsvenska
Är inblandad i Stadsdelsföreningen härstädes. Och i egenskap av sekreterare i denna förening fick jag i min hand ett brev från kommunens Miljö och Hälsa. Brevet handlade om att man i nämnden beslutat om en "tillsynsavgift" för de cafefaciliteter som finns på Rolfgården. Denna avgift uppgick till 1300 kr, motsvarande två timmars tillsynsarbete. Hur man nu kan få det att ta två timmar att tillse ett pentry på fyra kvadratmeter? Och det troligaste blir ju hur som helst att de kommer att debitera för avgiften, men aldrig under någon nu känd persons livstid infinna sig i fysisk skepnad.
Men det var inte det värsta. Brevet inleddes med en hänvisning till en "kommunicering" som tydligen gjorts någon månad tidigare. Kommunicering!!??? Det låter som lite vad som helst mellan telepati/har funderat på att ringa/hästkurir/ringde men fick inte svar/ skickade ett brev/ hitta på nåt själv...
Ordet finns faktiskt i SAOL. Trodde dom hade hittat på det själva.
Men det var inte det värsta. Brevet inleddes med en hänvisning till en "kommunicering" som tydligen gjorts någon månad tidigare. Kommunicering!!??? Det låter som lite vad som helst mellan telepati/har funderat på att ringa/hästkurir/ringde men fick inte svar/ skickade ett brev/ hitta på nåt själv...
Ordet finns faktiskt i SAOL. Trodde dom hade hittat på det själva.
1 Comments:
Haha, jag skrattade (fult) i många sekunder.
Skicka en kommentar
<< Home